ลูกค้าบรีฟงานทำป้าย สะกด "คะ ค่ะ" ผิด ท้วงแล้วยังเถียง พจนานุกรมไทยไม่มีไม้เอก

Home » ลูกค้าบรีฟงานทำป้าย สะกด "คะ ค่ะ" ผิด ท้วงแล้วยังเถียง พจนานุกรมไทยไม่มีไม้เอก
ลูกค้าบรีฟงานทำป้าย สะกด "คะ ค่ะ" ผิด ท้วงแล้วยังเถียง พจนานุกรมไทยไม่มีไม้เอก

ลูกค้าบรีฟงานทำป้าย โดนทักสะกด “คะ ค่ะ” ผิด เถียงกลับพจนานุกรมไทยไม่มีไม้เอก ชาวเน็ตเผย ภาษาไทยผิด ภาษาอังกฤษก็งง

ผู้ใช้ TikTok @99x2000s ที่ทำงานด้านกราฟิกดีไซน์ โพสต์คลิปแชตสนทนากับลูกค้าหญิงรายหนึ่ง พร้อมระบุแคปชั่นว่า “ชีวิตการทำงานของกราฟิกในแต่ละวัน #คลิปตลก #มนุษย์ป้า #มนุษย์ป้าตัวจริง”

โดยลูกค้ารายดังกล่าวจ้างให้ทำป้ายที่เขียนว่า “กรุณาใช้ประตูนี้” แต่ลูกค้าอยากให้เติมคำว่า “คะ” ต่อท้ายประโยคด้วย จะได้สุภาพ

ด้านเจ้าของคลิปที่เห็นว่าลูกค้าใช้คำผิด จริง ๆ ต้องเป็น “ค่ะ” จึงได้ทักท้วงไป แต่ลูกค้าก็ยืนยันจะใช้คำว่า “กรุณาใช้ประตูนี้คะ” และยังบอกด้วยว่า “พจนานุกรมไทยไม่มีไม่เอกคะ คนชอบใช้ผิด” ซึ่งเจ้าของคลิปก็ยอมใจในความเชื่อมั่นแบบผิด ๆ ของลูกค้า จึงตอบกลับไปว่า “โอเคค่ะ หนูทำรอบเดียว พรินต์เคลือบแล้วไม่แก้นะคะ”

ซึ่งชาวเน็ตหลาย ๆ คนก็เข้ามาคอมเมนต์ว่า ภาษาไทยก็ผิด ภาษาอังกฤษพีกยิ่งกว่า “กรุณาใช้ประตูนี้” แต่เขียนว่า “Please use other door” น่าจะต้องเป็น “Please use this door” มากกว่า ถ้าฝรั่งมาอ่านคงไม่ออกประตูนี้แน่นอน

แท็กที่เกี่ยวข้อง

เรื่องอื่นที่น่าสนใจ