จีนเร่งเติมน้ำใส่ “คลองต้าอวิ้นเหอ” คลองขุดสายยาวสุด-เก่าแก่สุดในโลก

Home » จีนเร่งเติมน้ำใส่ “คลองต้าอวิ้นเหอ” คลองขุดสายยาวสุด-เก่าแก่สุดในโลก


จีนเร่งเติมน้ำใส่ “คลองต้าอวิ้นเหอ” คลองขุดสายยาวสุด-เก่าแก่สุดในโลก

จีนเร่งเติมน้ำใส่ “คลองต้าอวิ้นเหอ” คลองขุดสายยาวสุด-เก่าแก่สุดในโลก

จีนเร่งเติมน้ำใส่ “คลองต้าอวิ้นเหอ” – ซินหัว รายงานว่าทางการจีนเริ่มดำเนินโครงการจัดหาน้ำเพื่อเติม คลองต้าอวิ้นเหอ หรือ คลองใหญ่ (Grand Canal) ซึ่งเป็นทางน้ำเชื่อมพื้นที่ตอนเหนือและตอนใต้ของ ประเทศจีน

กระทรวงทรัพยากรน้ำระบุว่าภูมิภาค 4 แห่ง ได้แก่ ปักกิ่ง เทียนจิน เหอเป่ย และซานตง ดำเนินโครงการจัดหาน้ำราว 515 ล้านลูกบาศก์เมตร เพื่อเติมคลองต้าอวิ้นเหอตอนเหนือในส่วนที่แห้งเหือด

จีนเร่งเติมน้ำใส่ “คลองต้าอวิ้นเหอ”

The Grand Canal, a vast waterway connecting the northern and southern parts of China, is set to see all of its dried-out sections refilled this year as a water-supply project kicked off Thursday, this project is estimated to inject 515 million cubic meters of water into the northern part of the canal, according to the Ministry of Water Resources. (Xinhua)

น้ำที่ใช้จะมาจากแหล่งน้ำอื่นๆ อาทิ โครงการผันน้ำใต้สู่เหนือบางส่วน น้ำรีไซเคิล และน้ำฝนสะสม โดยโครงการนี้จะเพิ่มพื้นผิวน้ำของคลองจากปีก่อนราว 9.5 ตารางกิโลเมตร ซึ่งจะช่วยปรับปรุงระบบนิเวศริมคลองด้วย

ทั้งนี้ คลองต้าอวิ้นเหอมีประวัติศาสตร์ยาวนานกว่า 2,500 ปี เชื่อมต่อกรุงปักกิ่งและนครหางโจวในมณฑลเจ้อเจียงทางตะวันออกของจีน ถือเป็นเส้นทางคมนาคมสำคัญในยุคจีนโบราณ

นอกจากนั้นองค์การยูเนสโกยังยกให้คลองต้าอวิ้นเหอเป็นแหล่งมรดกโลก เนื่องจากถือเป็นทางน้ำก่อสร้างโดยมนุษย์ที่มีความยาวและความเก่าแก่มากที่สุดในโลก อย่างไรก็ดี วิวัฒนาการทางประวัติศาสตร์ กิจกรรมของมนุษย์ และการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ส่งผลให้คลองต้าอวิ้นเหอบางส่วนเริ่มแห้งเหือดในช่วงครึ่งแรกของศตวรรษที่ 20

จีนเร่งเติมน้ำใส่ “คลองต้าอวิ้นเหอ”

The water will primarily come from other water bodies including some sections of the South-to-North Water Diversion Project, recycled water and accumulated rainwater, the ministry said. Once completed, this project is expected to increase the water surface of the Grand Canal by 9.5 square km from a year earlier, the ministry said, adding that this will help improve the ecosystems along the canal. (Xinhua)

จีนเร่งเติมน้ำใส่ “คลองต้าอวิ้นเหอ”

With a history of more than 2,500 years, the Grand Canal connects Beijing and Hangzhou in east China’s Zhejiang Province, which served as a significant transportation artery in ancient China. The longest and oldest artificial waterway in the world, the Grand Canal is a UNESCO World Heritage site. Due to historical evolution, human activities and climate change, some sections of the canal began to dry up in the first half of the 20th century. (Xinhua)

ข่าวที่เกี่ยวข้อง:

  • สั่งขยายคลองสุเอซ ทั้งกว้างและลึก ให้เสร็จใน2ปี เข็ดแล้วเรือเกยตื้น

แท็กที่เกี่ยวข้อง

เรื่องอื่นที่น่าสนใจ